Happy
New Year
Posted
by Helmut Lotti on January 01, 2005, 04:05 pm
Traduction
: Hélène J.
Chers "fantilateurs",
Je
vous souhaite une très bonne année avec beaucoup
de bonheur, d'amour, d'amitié et de bonne santé.
J'offre mes condoléances à la famille d'Hannelore
Helmes et à tous ceux qui ont perdu des amis ou parents
dans la terrible tragédie en Asie du Sud. Essayons
tous d'aider du mieux que nous le pouvons. Ce n'est pas vraiment
une heureuse nouvelle année mais essayons d'en faire
ce qu'il y a de mieux.
Lotti
love, Helmut |
De
retour dans les affaires
Posted
by Helmut Lotti on January 22, 2005, 10:03 am
Traduction
: Hélène J.
Chers
fans,
J'ai
eu de très belles vacances. La température était
chaude, la nourriture était délicieuse et les
gens étaient extrêmement gentils, autant que
les dauphins que j'ai pu toucher tout en nageant avec eux
dans l'océan!
À l'hôtel,
il y avait un groupe de musiciens qui jouait plusieurs genres
de musique. Je suis monté sur scène avec eux
quelques fois. C'était très amusant ! Mon manager
Piet et moi n'avons encore aucune idée de ce que nous
allons faire en musique prochainement. Mais il semble bien
que nous ferons quelque chose...
J'ai été très
impressionné par cette incroyable réaction
et solidarité par tant de gens de ce monde concernant
le désastre du tsunami, même que j'ai donné mon
vélo aux enchères. Cependant, il y a encore
beaucoup de travail à faire dans ce monde par plusieurs
organisations comme UNICEF, qui n'a rien à voir avec
cette situation en particulier. Nous devrons toujours nous
aider mutuellement et nous aurons toujours besoin des autres.
Nous sommes tous égaux, avec les mêmes sentiments,
les peurs, les espoirs et les rêves. Et comme cette
phrase que je devais chanter dans le "single" flamand
pour l'Asie: nous sommes tous fait de chair et de sang.
Lotti
Love, Helmut |
Concerts
Posted
by Helmut Lotti on January 24, 2005, 07:24 pm
Traduction
: Hélène J.
Chers
fans,
J'ai
eu beaucoup de plaisir sur scène à Anvers.
J'étais heureux de voir des fans de mes débuts
et de chanter "Kom Nu" spécialement pour
eux. Je chante cette chanson seulement en Flandre. Mes choristes
me rendent heureux chaque jour et c'est fantastique de voir
que ces garçons russes s'amusent autant avec nous.
Ils sont reconnaissants, fiers, sérieux dans leur
travail tout en s'amusant.
Piet
et moi auront un entretien mercredi afin de décider
ce que nous ferons cette année, si en fait, nous faisons
quelque chose. Mais je crois que oui. Je pense...
Quelques
fois les choses arrivent accidentellement. La chanson "Out
of Africa" a germé dans mon esprit lorsque j'étais
dans un buisson en Afrique du Sud. Au milieu de la nuit j'étais
couché sur le dos à côté de Carol,
une autre femme et deux gardes forestiers, contemplant les étoiles.
Nous avions eu un barbecue au milieu d'animaux sauvages.
Je regardais ces trois étoiles qui se suivent et que
l'on nomme la ceinture Orion. Ce que les choristes chantent
sans moi, "Africa, Out of Africa", à l'origine,
c'était "Orion's Belt, Orion's Belt". À ce
moment précis, j'ai composé le couplet dans
mon esprit. Deux semaines avant d'aller en studio, près
de deux mois plus tard, j'ai trouvé le refrain et
j'ai changé l'idée de "gospel stars song" que
j'avais en tête pour "Out of Africa". Je
repensais à cela il y a une demi-heure, car tout en
revenant à la maison, j'avais l'Orion juste devant
moi.
Ce
soir il y aura une fête pour Carol : un joyeux anniversaire!
Bubble & Dive, sa boutique de plongée, célèbre
son premier anniversaire et comme c'est un grand succès,
je vais mettre le champagne au frigo. Je prendrai un verre à votre
santé également.
Lotti
Love et au plaisir de voir quelques-uns d'entre vous à Nijmegen
!
Helmut |
Chers
fans
Posted by Hélène
Joly (Canada) on February 28, 2005, 3:18 pm,
in reply to "Dear fans,"
Traduction
: Hélène J.
Cher
fans,
Je suis arrivé à la maison hier vers midi. Omer avait décidé de
faire le trajet en deux étapes au lieu d'une à cause de
la neige et des 800 kilomètres. Merci à tous pour votre
enthousiaste et votre soutien durant les concerts. Je vais me reposer
cette semaine et ensuite, en route pour la Scandinavie! J'ai déjà couru
11 kilomètres hier et je redeviens très mince. Linda, c'est
bon de te revoir sur cette page. Merci pour ton message, et pour l'autre
aussi!
Concernant
ma musique, je ne sais pas encore ce que l'avenir apportera.
Mais il y a quelques idées.
Lotti
Love, Helmut |
Chers
fans,
Posted
by Helmut Lotti on June 4, 2005, 12:24 pm
Traduction
: Hélène J.
Désolé de
ne pas être ici régulièrement, mais je
dois m'occuper de ma maison, déménager les
choses de Carol à sa maison, acheter de nouveaux meubles
et divers articles pour la maison, faire du vélo,
courir, visiter des gens que je n'avais pas vu depuis longtemps,
acheter une nouvelle voiture et profiter de mon jardin.
Je
n'ai pas encore eu le temps pour la musique... La semaine
prochaine, je vais commencer à penser au répertoire
pour Knokke.
Cet
après-midi, je vais regarder Juju à la télé.
J'espère qu'elle gagnera à Roland Garros encore
une fois !
Lotti
Love, Helmut |
Chers
fans
Posted by Helmut Lotti on
July 20, 2005, 1:06 am
Traduction
: Hélène J.
Le
problème avec la bannière est simplement que
ma figure est à l'ombre, tandis que mon corps est
dans la lumière. Parce que le costume (lequel est
très beau, je crois même que je vais l'acheter)
est d'une couleur pâle, les effets du soleil sont intensifiés
et me donne un air un peu étrange, si l'on peut dire...
Mais Evi a réalisé de si belles bannières
dans le passé qu'elle a encore une moyenne de 95 pourcent,
ce que la plupart d'entre nous n'avons pas eue à l'école...
En passant, j'ai vraiment aimé les concerts en plein
air. Mais je vais apprécier Knokke encore plus. Vous
n'avez rien entendu encore ! J'espère que vous êtes
prêts à tenter l'expérience... Ce sera
très différent !
Lotti
Love, Helmut |
Chers
fans
Posted by Helmut Lotti on September
2, 2005, 12:41 pm
Traduction :
Hélène Joly
Les
concerts d'été furent très bien. Merci
d'avoir été là encore une fois. Je ne
vous manquerai seulement que pour environ un an. Mais il
y a beaucoup plus dans la vie que Helmut Lotti...
(Ici
Helmut offre ses sympathies à la famille Halerstadt.
Il dit que Ger était un homme gentil et très
optimiste et qu'il gardera toujours un bon souvenir de lui.
Il souhaite bon courage également à Christel
et Marnik.)
Des
choses horribles arrivent maintenant dans le sud des USA.
Espérons que la situation sera rapidement sous contrôle.
C'est vraiment terrible pour ces pauvres gens qui en sont
touchés, mais aussi pour tout le monde de la musique.
La Nouvelle Orléans est une des plus importantes places
au monde pour la musique avec une très belle histoire.
Une bonne nouvelle : Fats est toujours vivant !
Lotti
Love , Helmut |
Bon
Anniversaire
Posted by Helmut Lotti on September 15,
2005, 5:08 pm
Traduction
: Hélène Joly
Chers
fans,
Hier et aujourd'hui, je célèbre l'anniversaire de l'enregistrement
de "Classic I" qui a eu lieu il y a dix ans à la salle
Queen Elisabeth d'Anvers.
Comme
ces jours d'enregistrement ont été un événement
marquant dans ma carrière, je me dois de remercier
Piet qui est arrivé avec cette idée complètement
extravagante. Mais ce qui me frappe le plus est : que le
temps passe vite...
Canada,
j'ai hâte de vous voir !
Lotti
Love, Helmut |
Chers
fans
Posted by Helmut Lotti on October
10, 2005, 7:36 pm
Traduction :
Amal
Chers
fans,
Aujourd'hui nous avons dit adieu à un homme qui continuait à m’appeler
fils, bien que Carol et moi nous ne soyons plus ensemble.
Il
a été victime d’une crise cardiaque plus
tôt cette semaine et a été incinéré samedi.
Aujourd'hui il y a eu une belle cérémonie à l’hôtel
La Réserve à Knokke. Ensuite nous avons pris
un bateau afin de déposer ses cendres à la
mer.
Je
suis désolé de dire ceci seulement maintenant
car je voulais que cela reste privé pour Carol et
sa famille.
C’était
une personne très aimable et j'étais très
touché de voir combien il était aimé par
autant de personnes. J'espère également que
la famille restera unie comme c’était l’habitude
pour faire face à ces moments difficiles.
Je
vous écrirai plus tard cette semaine peut-être,
quand je ne serai plus en studio
Lotti
love, Helmut |
Chers
fans
Posted by Helmut Lotti on October
19, 2005, 10:12 am
Traduction
: Beate P
Hier
nuit je suis revenue du studio. Pour le moment nous sommes
en train d’expérimenter avec des différents
genres de musique et quelques de mes propres chansons sont
aussi concernées. Je peux dire que je suis très
satisfait du résultat de cette mixture de chansons
que nous venons d’enregistrer…. malheureusement
c’est déjà tout ce qu’on me permet
de vous dire en ce moment mais pour ceux qui pensent que
j’étais en vacances prolongées: je deviendrais
fou!
J’ai
beaucoup réfléchi pendant les semaines passées
et j’ai réalisé que la vie peut être
très courte. Personne ne t’attend si tu ne continues
pas de vivre… Je suis très heureux, un mec sain
et chanceux, donc je vais continuer de prendre tout ce qu’il
y a pour moi dans cette vie, d’une bonne façon
et plein de respect, bien entendu… C’est cela
ce que j’essaie toujours. Quand même ça
ne fonctionne pas toujours.
Lotti
Love, Helmut |
Chers
fans,
Posted by Helmut Lotti on October
22, 2005, 12:00 pm
Merci
pour vos voeux d'anniversaire. Un rêve est un souhait
que fait votre coeur (Blanche-neige). Et merci pour les fleurs. |
Chers
fans
Posted by Helmut Lotti on November
14, 2005, 12:46 pm
Traduction
: Hélène Joly
Finlande,
me voilà ! Avec de bonnes nouvelles, une bonne humeur
et trois kilos en trop...
Lotti
Love, Helmut |
Hello
fans
Posted by Helmut Lotti on November
25, 2005, 10:16 am
Traduction : Hélène
Joly
Bonjour,
C'est maintenant très paisible et calme sur le babillard... Il
y aura du changement dans un avenir prochain parce que nous donnerons
un air de renouveau à ce site web !
Ce
que vous avez entendu de la chanson "Love Belongs to
Everyone" demande peut-être quelques explications.
Vous
n'avez entendu que le refrain de la chanson. Je crois que
c'était déjà assez évident...
Au milieu du processus d'écriture de mes propres chansons,
j'ai eu une question d'une dame belge qui est directrice
de film : elle m'a demandé si j'avais objection à ce
qu'elle utilise ma "musique classique" dans un
film. Ce film est l'histoire d'un beau jeune homme, mais
retardé mentalement, qui ne comprend pas les limites
du contact physique et est envoyé en prison pour le "viol
d'une personne mineure". Je ne vais pas expliquer tout
le film, mais c'est très belle et touchante histoire.
Le père du garçon est un chauffeur de camion
qui a l'habitude d'écouter ma musique tout le temps.
Lorsque j'ai visionné le film et donné mon
approbation, nous en sommes venus à l'idée
d'en écrire la chanson titre. Donc la chanson que
vous avez entendue a été écrite spécialement
pour ce film, plus que pour mon nouvel album. Mais peut-être...
Lotti
Love
Helmut |
Waaaaaauw
Posted by Helmut Lotti on November 25, 2005,
4:32 pm
Traduction : Hélène
Joly
Nous
avons une petite tempête de neige vraiment romantique
ici à Merelbeke. C'est le temps d'être au coin
du feu !
Lotti
Love
Helmut
|
5
000 000
Posted
by Helmut Lotti on November 28, 2005, 9:42 pm
Cher
5.000.000e visiteur de mon site web,
Chers Fans,
Un
artiste sans talent dure rarement longtemps.
Un artiste sans chance manquera probablement la grande percée.
Mais un chanteur sans public est vraiment seul.
Vous représentez un groupe de personnes qui a une énorme
importance dans ma carrière.
Et par conséquent, dans ma vie également.
Grâce à vous,
chers fans, je fais ce que je fais.
Merci pour le soutien, la compréhension durant les moments difficiles.
Merci pour les encouragements quand tout va bien. Merci pour les applaudissements
qui durent depuis si longtemps déjà.
Merci pour tout ce que vous faites et ce que vous êtes.
Merci, cher 5,000,000e visiteur, pour ce petit clic de souris qui rassemble
tant de personnes. Avant vous, déjà 4,999,999 fois. Après
vous, j'espère qu'il y en aura autant.
Je vous souhaite le talent. De la chance aussi, afin de réaliser
vos rêves. Mais par-dessus tout : beaucoup, beaucoup d'amis. Ici
sur ce site, vous en aurez en abondance !
Lotti
Love
Helmut Lotti |
Sommaire | 2004 | 2005 | 2006 | 2007 | 2008 | 2009 | 2010 | 2011 | 2012 | 2013 | 2014 | 2015
|